Lexi Blog

LexiBlog

Here we look at how names are treated in different languages and how to avoid running into problems with your translation
We hear a lot about interpreting and it’s often even confused with written language translation. Interpreting itself involves the spoken language, which can be delivered in a number of ways. Following are the most common…
Dr John Jamieson reflects on a past interpreting mistakes and shows how translation mistakes can happen to the very best in the business.
Our Chief Editor, Patrick King, was in Europe visiting key clients during June, and attended LocWorld 31 in Ireland while there. He reports on his trip
Words get defined and get dictionary definitions at an increasingly quick pace. Translators and linguists often have a difficult time keeping up.
President John F. Kennedy in Berlin and the alleged “jelly doughnut” speech – an urban myth or misconception?
Dr John Jamieson reflects on Britain's entry into the European Parliament and the effect it had on New Zealand's translation and interpreting industries
Here we look at the differences between consecutive and simultaneous interpreting
Here we look at how language reflects society
Ngā mihi nui ki a koutou katoa

Pages