Do you speak Spanish?

Date
Feb
3
20170203

Do you speak Spanish? El español y su uso en Latinoamérica

Por muy raro que parezca, que se hable español en gran parte de Latinoamérica no significa que todas las palabras tengan un mismo significado.

Latinoamérica es una región fascinante, de una gran diversidad cultural y riqueza lingüística, con la que muchos neozelandeses y extranjeros sueñan conocer. Pero, ¿Qué idiomas se hablan en esa región y cuántas de esas personas hablan español?

Existen tres lenguas romances como idiomas oficiales: el portugués, español y francés.  No obstante a ello, América Latina es la región del mundo con mayor número de habitantes de habla hispana, con más de 500 millones de personas, distribuidas en 19 países del mundo, según el último estudio del Instituto Cervantes.

El español es una lengua importante no sólo para comunicarse y entenderse en el día a día, sino que también para la política, los negocios, la cultura y las comunicaciones. Este idioma es fundamental para las relaciones entre estos países, y también para comunicarse con otros del mundo como España y algunas ciudades de Estados Unidos.

El español, por consiguiente, es un patrimonio cultural altamente valorado, que se debe preservar, proteger y promover. Es la lengua que nos permite gozar de un sentido de pertenencia con otras tierras lejanas y nos posibilita el intercambio de bienes, especialmente con Estados Unidos y el mercado de Asia-Pacífico.

Quizás una característica que llama profundamente la atención al visitante es que en Latinoamérica, a pesar que el idioma español es mayoritario, existen muchas variedades lingüísticas dignas de analizar, como son los modismos.

Por muy raro que parezca, que hablemos español en Latinoamérica, no significa que todas las palabras tengan el mismo significado. Muchas de las frases que son usadas a diario no son comprendidas, como si literalmente se estuviera hablando otro idioma.

Los modismos altamente populares en esta región, son palabras o frases que forman parte del lenguaje informal de un país. No pueden interpretarse de manera literal sino como una expresión singular. Dicho de otra manera, son juegos del lenguaje.

En ocasiones, los modismos pueden confundirse con los refranes, que aunque aportan una característica particular de cada país, son más bien dichos populares que tienen una enseñanza y algún tipo de rima (como por ejemplo ‘a quien madruga Dios lo ayuda’, ‘más vale pájaro en la mano que cien volando’ o ‘de tal palo tal astilla’.)

De esta forma, el español que se habla en Argentina es distinto al peruano, boliviano o chileno.  Resulta muy interesante analizar cómo una lengua tan diversa como el español, tenga tanta variedad de uso. Así como las comunicaciones evolucionan, el lenguaje también está en constante cambio, lo que se refleja no sólo en la gramática y ortografía, sino que también en el léxico y en la manera de hablar y expresarse.
Si se está de vacaciones en Chile, se escuchará  frecuentemente la palabra ‘cachai?’ (que en castellano quiere decir entiendes?; también se utiliza ‘altiro’ (en seguida), lo que vendría siendo en Peru ‘al toque’, y en Colombia ‘de una’. En Argentina es usual escuchar el ‘viste’ (te das cuenta) y en Peru el ‘pe’ (pues).

La ‘palta’ que se come en Peru y Chile, se le llama ‘aguacate’ en Colombia y México. Y si se va a alguna playa, no olvidar llevar ‘ropa de baño’ en Perú, ‘traje de baño’ en Chile y ‘chingue’ en Colombia.

No tan sólo los modismos y las palabras son diferentes, también las pronunciaciones varían y cada país tiene su propio acento. De los colombianos se dice que tienen un acento ‘cantadito’, de los peruanos que vocalizan muy bien cada palabra y en el caso de los chilenos que no modulan y no pronuncian la ‘s’.

La constante evolución en la lengua, va de la mano del vertiginoso avance en el uso de internet y las redes sociales, que hoy permiten estar conectados y adoptar términos locales o típicos de una región, los que se vuelven virales y comienzan a usarse en otros países.

Los factores que inciden en el nacimiento de nuevos términos son múltiples, entre los que se incluyen las costumbres, herencias, raíces, inmigración, lo que posibilita aportar nuevas frases y refranes a una región.

El uso del español en Internet no tiene fronteras y hoy en día es el ‘tercer idioma mas utilizado, tras el inglés y chino, con un crecimiento sostenido de mas del 800% en los últimos 10 años’, según la publicación Social Bakers.

En Facebook también su uso avanza en expansión, con más de 80 millones de usuarios; en tanto que en Twitter, es la segunda lengua más utilizada después del inglés, superando al portugués, francés, alemán, ruso, japonés e italiano.

Este crecimiento del uso del español en las comunicaciones, nos permite intercambiar un mundo de experiencias, compartir ideas y formas de vivir y pensar, lo que posibilita el nacimiento de nuevas palabras y acepciones.

Cada año se realizan análisis de las lenguas existentes en América Latina, de las que destaca el Anuario 2016 ‘El español en el mundo’ del Instituto Cervantes, el que reconoce que sin lenguajes no hay posibilidad de realizar actividades comerciales, ni políticas, ni de comunicar nada. ‘La importancia económica de una lengua se mide teniendo en cuenta diferentes factores, como su número de habitantes, su extension geográfica, el número de países en los que tiene rango de oficial, la capacidad comercial de los países donde esa lengua es oficial, su tradición literaria o científica y su papel en la diplomacia multilateral’.

Por: Pilar Cepeda

Fuentes

Infolatam, Madrid Enero 2013
Anuario 2016 El español en el mundo del Instituto Cervantes
Publicación Social Bakers
Los modismos de Chile, Perú y Colombia (Claudia Jiménez)
El español y su diversidad en Latinoamérica (Gabriela Ríos)