• warning: fopen() [function.fopen]: SAFE MODE Restriction in effect. The script whose uid is 10016 is not allowed to access /tmp/fileLIk4Dk owned by uid 48 in /var/www/vhosts/nztcinternational.com/httpdocs/includes/file.inc on line 764.
  • warning: fopen(/tmp/fileLIk4Dk) [function.fopen]: failed to open stream: Success in /var/www/vhosts/nztcinternational.com/httpdocs/includes/file.inc on line 764.
  • The file could not be created.
  • warning: fopen() [function.fopen]: SAFE MODE Restriction in effect. The script whose uid is 10016 is not allowed to access /tmp/fileuUaDqF owned by uid 48 in /var/www/vhosts/nztcinternational.com/httpdocs/includes/file.inc on line 764.
  • warning: fopen(/tmp/fileuUaDqF) [function.fopen]: failed to open stream: Success in /var/www/vhosts/nztcinternational.com/httpdocs/includes/file.inc on line 764.
  • The file could not be created.

Welcome to the centre of translation excellence

Thanks to 25 years of focusing on building our own in-house resources, we can offer an unrivalled pool of the very best language professionals, translation technologies, quality assurance systems and experience.

Our people

We deliver superior translations, thanks to our large, in-house staff of language professionals... More ›

Our technology

Our state-of-the-art translation software enables us to efficiently deliver consistent translations in any format... More ›

Our quality

Our unique ‘dual native’ editing and back-translation process ensures the best results and peace of mind for our clients... More ›

Our experience

25 years of building our in-house translation resources mean we can meet just about any translation challenge... More ›


Call 04 801 4814 or
e-mail for a free quote.

‘Very nicely done: it is a pleasure to work with you guys.’

Word Design ApS, Solbjerg, Denmark

‘Our highest compliments. You consistently met our tight deadlines, and the quality of all the technical texts was excellent. A special thank you for the medical terminology job.’

Executive Business Services AG, Network, Basel, Switzerland

‘We are very pleased with the translation. Thank you for your fast service!’

Daimler AG, Stuttgart, Germany

‘Many thanks for translating our ‘Challenger’ article. We also want to pass on our management board’s thanks for this outstanding work.’

Klopman GmbH, Ratingen, Germany

‘I would like to thank you sincerely for the amazing work and very short turnarounds.’

ResMed, Sydney, Australia

‘You have done a fantastic job, we are very impressed with the quality of the translation and design. Thank you very much for all your hard work!’

ASX Limited, Sydney, Australia

‘Thank you for your efforts in helping us reach our objective. Thank you very much for all of your help and advice – please pass on my thanks to your team.’

equigroup, Sydney, Australia

‘I just wanted to thank you for the excellent job you did on my colleague’s paper. He was really delighted with the quality and speed of your work.’

International Relations and Security Network (ISN), Swiss Federal Institute of Technology (ETH)

‘Thank you for the excellent job!’

Swiss Federal Institute of Technology (ETH)

‘We are 100% satisfied with the quality, tonality, punctuality and cost effectiveness of your translations.’

Wella Germany

‘Thanks for your great job. This is our fourth Asian project with you and they all have been great!’

Indy Translations LLC, Indianapolis, USA

‘Our client was absolutely delighted. You did a fantastic job!’

Executive Business Services AG, World-Wide Business Centres Network, Basel, Switzerland

‘We’ve just heard from Henschel in Germany that they consider the translations into German to be, and I quote, ‘absolutely brilliant’’

MSI TRANS-action, Surrey, England

Official Reseller for SDL Trados Products

NZTC brings NZ the best advice and best deals on SDL Trados translation technology products including:

Announcements

Interested in ensuring your communications are consistent? NZTC can help you with great advice on ‘Terminology Management’ and right now we have an in-depth e-Book by global experts available free of charge…

Translation bloopers

Translation bloopers

A warning to motorists

A warning to motorists in Tokyo: ‘When a passenger of the foot heave in sight, tootle the horn. Trumpet at him melodiously at first, but if he still obstacles your passage, then tootle him with vigor.’

Click here for more translation bloopers and Lost in Translation examples

Get in touch

Our office is open from 8:30 a.m. to 6:30 p.m.
New Zealand time (8:30 p.m. to 6:30 a.m. GMT).

Please don’t hesitate to call us. We’ll be delighted to help you.

Call us on 04 801 4814 for a free quote.
Fax: + 64 4 384 8554
E-mail: sales@nztcinternational.com